Plné moci pro ČLK o.s.
Plné moci pro ČLK o.s.
Opět jsem otevřel časopis ČLK - 2/2002 - a opět v něm nalezl na straně 5.
výzvu pro ambulantní lékaře k podepsání plné moci pro ČLK o.s., která jediná
nemá v úmyslu rozhodovat za jiné a nemíní ani v nejmenším sledovat své osobní
zájmy - jak vyplývá z kontextu oné výzvy. Myslím, že bychom už měli konečně
razantně vystoupit a uvést věci na pravou míru. Není přece možné nadále nám
veřejně a jistě ve špatném úmyslu podsouvat jakousi kolektivní vinu, která má
spočívat v cílevědomém poškozování našich kolegů. Jde jednoznačně, už z textu
výzvy k podpisu plné moci vytištěné na stejné straně, o snahu rozložit koalici
ambulantních lékařů pracující na smlouvu s pojišťovnou a v konečném důsledku
přivést její jednotlivé organizace k zániku, ať už jejich oslabením či totálním
zničením - zánikem na úbytě, po převedení plných mocí na ČLK o.s.. Jde
nepochybně o dobře promyšlenou razantní kampaň, kterou si i sami proti sobě a
proti naší vůli částečně financujeme. Z intensity této aktivity ČLK o.s. lze
usuzovat, že nás považuje za velmi silnou protiváhu, které se musí nutně
obávat. Pokusme se vymyslet jak této navenek již opakovaně vyjádřené slabosti
využít a situaci zvrátit a vice versa a tak naše organisace posílit. Vše jednoznačně
odvisí od informovanosti naší členské základny - myslím všech členů 5K. Nechci
dramatizovat, ale mám dojem, že nyní jde o všechno, využijme všech reserv. opusťme
naše defensivní, možná až příliš nekonfrontační jednání a pojďme do tvrdého
střetu. Ono nám asi ani nic jiného nezbývá, pokud nechceme byt pod kuratelou
Dr. Ratha, který bude jistě ČLK o.s. kormidlovat i po ukončení svého druhého
funkčního období v komoře.Měli bychom k věci vydat prohlášení, které uvede věci
na pravou míru, po výtisku by měl dostat každý člen každé organisace 5K.
Prohlášení bude nutno vypracovat co nejrychleji a za účasti zástupců všech
členů všech účastných organizací. Svolejme za tím účelem neodkladně pracovní
setkání, z něho bude výstupem zásadní text. Jednejme rychle, času je málo a
voda stoupá.
Robert
Chlebovský.