Dodatek ke Smlouvě o poskytování a úhradě zdravotní péče
D o d a t e
k č.
.............
ke Smlouvě o
poskytování a úhradě zdravotní péče č. ...........
ze dne .......... (dále jen „Smlouva“)
uzavřené mezi:
Zdravotnickým
zařízením:
.............................................................................
jehož jménem jedná:
..................................................................................................
IČO: .............................
IČZ :.........................
(dále jen Zdravotnické zařízení)
a
Zdravotní
pojišťovnou
jejímž jménem jedná ředitel:
………………………......................................................
sídlo:
................................................................................................................................
IČ:
(dále jen Pojišťovna)
V souvislosti se vstupem České republiky do Evropské unie
postupují smluvní strany při
poskytování, vykazování a úhradě zdravotní péče pojištěncům z členských
států EU, Islandu, Lichtenštejnska, Norska a Švýcarska ( dále členské státy)
podle Nařízení Rady EHS č. 1408/71 a
574/72 a metodických pokynů Ministerstva zdravotnictví České republiky.
Článek I.
1.
Zdravotní
péče je vykazována a hrazena podle platného znění vyhlášky MZ ČR č. 134/1998
Sb., kterou se vydává seznam zdravotních výkonů s bodovými hodnotami.
2.
Hodnota
bodu hrazené zdravotní péče se sjednává v cenovém dodatku ke Smlouvě na
příslušné kalendářní období ve vazbě na výsledky dohodovacího řízení, konaného
ve smyslu § 17 zák. č. 48/1997 Sb., o veřejném zdravotním pojištění ve znění
pozdějších předpisů.
3.
Pro
období od 1.5. 2004 do 30.6. 2004 platí hodnoty bodu sjednané pro 2. čtvrtletí
2004.
Článek II.
1. Zdravotnické
zařízení vykáže poskytnutou zdravotní péči Pojišťovně dle
metodiky, samostatnou fakturou,
v papírové formě.
2. Přílohou faktury je
vyplněné “Potvrzení o nároku cizího pojištěnce“, jehož vzor je
přílohou tohoto dodatku Smlouvy.
3.“Potvrzení o nároku
cizího pojištěnce“ není nutné dokládat v případě, že se pojištěnec
prokázal „Potvrzením o registraci“ vydaným Pojišťovnou.
Článek III.
1.
Tento dodatek se stává
nedílnou součástí Smlouvy.
2.
Platnosti nabývá dnem
podpisu zástupci obou smluvních stran a účinnosti od 1.5.2004.
3.
Dodatek se uzavírá na dobu platnosti Smlouvy, pokud nedojde ke
změně právních předpisů vztahujících se k předmětu dodatku Smlouvy.
4.
Dodatek je vyhotoven ve
dvou stejnopisech, z nichž každá smluvní strana obdrží jedno vyhotovení.
5. Příloha č. 1 dle
textu je nedílnou součástí Smlouvy.
Smluvní strany svým podpisem stvrzují, že tento
dodatek Smlouvy byl uzavřen podle jejich svobodné vůle a že souhlasí s jeho
obsahem.
................................ dne..................
...................................... dne ........................
.......................................................................
.............................................................
Razítko a podpis
Razítko a podpis
ředitele statutárního
zástupce Zdravotnického zařízení
Příloha č. 1
(tiskopis na průpisním papíře, aby bylo možno vytvořit najednou dvě
kopie(opisy) identifikačních údajů pacienta a jeho prohlášení. Jeden opis pro
lékaře, druhý pro lékárny)
Strana 1.
Potvrzení o nároku
cizího pojištěnce (členské země EU, země EHP, Švýcarska) o nároku na
čerpání věcných dávek na území České republiky po dobu přechodného pobytu
Na základě:
□ Evropského průkazu zdravotního pojištění
□ Formuláře E………….
Pozn. : Pokud byl
předložen formulář E112, potvrdí pacient v části B tiskopisu pouze odst.
2.
A. Identifikační údaje pacienta
Stát pojištění |
|
Příjmení, jméno pojištěnce |
|
Adresa pojištěnce |
|
Číslo pojištěnce |
|
Datum narození |
|
Datum platnosti formuláře, příp. Evropského průkazu |
Od………………. Do……………….. |
Název a kód kompetentní instituce |
|
Adresa kompetentní instituce |
|
Číslo průkazu |
|
B. Prohlášení pacienta/ Patient Erklärung/ Patient declaration
1. Prohlašuji, že jsem na území České republiky nepřijel za účelem čerpání zdravotní péče.
Ich erkläre hiermit, dass ich nicht
zwecks Inanspruchnahme medizinischer Behandlung ins Gebiet der Tschechischen
Republik eingereist bin.
I herewith declare that I did not travel to the Czech
Republic with a view to take advantage of medical care.
Mám v úmyslu pobývat v České republice do ………… ……………………….(datum).
Ich gedenke mich in der Tschechischen Republik bis
zum aufzuhalten.
I intend to stay in the Czech Republic until (date)
2. Za výpomocnou zdravotní pojišťovnu volím
………………….. (uveďte kód zvolené smluvní
zdravotní pojišťovny).
Als die
aushelfende Krankenkasse wähle ich ........(tragen Sie die IK Nr. der
ausgewähltenVertragskrankenkasse ein)
Name
of the chosen emergency health insurance fund is........(enter code of the
chosen contractual hif)
…………………………………… ………………………………..
(místo, datum) (podpis cizího pojištěnce)
Ort, Datum Unterschrift des
Fremdversicherten
Place, Date Foreign
insuree´s signature
Příloha č.1
Informace pro cizího pojištěnce:
1. V části B, odst. 1
vyplňte datum Vašeho předpokládaného odjezdu z České republiky.
V části B, odst. 2 uveďte kód zvolené výpomocné zdravotní pojišťovny.
Podpisem potvrďte uvedené údaje. Pokud nedisponujete formulářem E 112,
potvrzujete podpisem, že jste do ČR nevycestoval za účelem čerpání zdravotní
péče. Pokud Vám byly předepsány léky. Předložte v lékárně jedno vyhotovení
tohoto tiskopisu.
Tragen Sie in den Teil B,
Abs. 1, das Datum Ihrer
voraussichtlichen Abreise aus der Tschechischen Republik ein. In den Teil B, Abs. 2, tragen Sie die IK Nr.
Der ausgewählten aushelfenden Vertragskrankenkasse ein. Angegebene Dater
bestätigen Sie mit Ihrer Unterschrift.
Falls Sie über den Vordruck E 112 nicht verfügen, bestätigen Sie mit Ihrer
Unterschrift, dass Sie nicht zum Zweck der Inanspruchnahme medizinischer
Behandlung in die Tschechische Republik eingereist sind. Falls Ihnen die
Arzneie verordnet wurden, liegen Sie eine Ausfertigung dieses Vordrucks in der
Apotheke vor.
In section B, Art. 1, fill in
the date of your intended departure from the Czech Republic. In section B, Art.
2, fill in code of the chosen emergency hif. The stated data confirm by your
signature. In case you dispose of no E 112 form, confirm by signature that you
did not travel to the Czech Republic with a view to take advantage of medical care. In case any pharmaceuticals
(drugs or medicine) were prescribed to you, submit one issue of this form in
the pharmacy.
Informace
pro lékaře:
1. Ošetřující zdravotnické zařízení přepíše
do části A tiskopisu údaje z formuláře nebo z Evropského průkazu
zdravotního pojištění. Správné vyplnění je předpokladem pro úhradu péče ze
strany české zdravotní pojišťovny.
Zdravotnické zařízení vyzve pacienta, aby
v části B odst. 1 uvedl datum předpokládaného odjezdu z ČR. Zároveň
jej požádá o volbu některé ze svých smluvních zdravotních pojišťoven. Kód
zvolené pojišťovny uvede v části B, odst. 2 Pacienta poté vyzve
k podpisu prohlášení.
Protože jak evropské formuláře, tak i Evropský průkaz zdravotního
pojištění jsou vystaveny v jazyce vydávající země, v následující
tabulce jsou uvedena čísla polí a jejich český význam:
Evropská karta zdravotního
pojištění
3. Příjmení pojištěnce
4. Jméno pojištěnce
5. Datum narození pojištěnce
6. Číslo pojištěnce
7. Kód instituce a její akronym
8. Číslo průkazu
9. Platnost průkazu